ProfesseurM

Members
  • Content count

    23
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

2 Neutral

About ProfesseurM

  • Rank
    Apprentice

Uncategorized

  • Gender Male
  1. Muv-Luv Feedback

    Out of curiosity, I tried the game on a 4:3 screen, and no... unfortunately nothing magical happened. The game runs in widescreen format with black bars up & down the image. I wonder if they'll fix that for the Android version of the game, for the 4:3 tablets. By the way the fullscreen mode is still broken on Windows 10 (the task bar is always displayed).
  2. Collector’s Box Cover

    This cover really looks nice (except it's an all ages cover, the nipples are gone). It's the box cover ? How looks the dvd cover ? (Sumika isunrecognizable on the dvd cover picked for MLA)
  3. Muv-Luv Feedback

    I tried again the game, now that it's finished I guess?(I doubt they will make another patch) Still no text speed option... Anyway I can't really stand the way the game is displayed in 16:9, when you compare it to the original game in 4:3, the game experience in 16:9 is just inferior, everything looks cropped. I wish they could just port the original game/tweak it to make it work with Windows 10 (or even just include the original game on the dvd we're gonna get)
  4. Muv-Luv Feedback

    The original game was in 4:3 and it wasn't ugly. And you can play it in windowed mode if you don't want the black bars on the sides. The 16:9 aspect ratio for this game just looks weird to me. The game just needs a 4:3 mode to display the CG like in the original game.
  5. Muv-Luv Feedback

    Does that mean that ingame they're still cropped & that there's no way to display them like in the original version ?
  6. Muv-Luv Feedback

    I hope the physical version (the one in the Collector Box) is the full/18+ version. I really don't care about the incomplete/all ages version, for me the Steam version is more like a side dish (I would never have paid for it).
  7. Muv-Luv Feedback

    I'm not sure I understand your post. You mean you want to write it "Hakuryoh" ? It's "白陵" ingame, "ハクリョウ".
  8. Muv-Luv Feedback

    Is it a bug on my side ? (character font missing on my comp ?) Or is it a typo ? It's "Hakuryō" (or "Hakuryou", it's a long "o").
  9. Muv-Luv Feedback

    Just imagine if it was another character (voiced) talking, or if Takeru was voiced. You would hear Takeru saying "delicious" (told in a Japanese way)& read something in French ? No, because that would make no sense,it would be translated as "delicious". It's a "VOST"/subbed game, i.e. the translation is a support to understand what the character says in its original language.
  10. Muv-Luv Feedback

    If she cooked French food, maybe... (and anyway it would have been in the japanese version)but she cookedsomething super japanese, tamagoyaki. Takeru just wants to sound cool, there's no point in making him speaking French. Do I have to remind that he's a japanese teenager in Japan ? If he could talk French, it would be in the original version.
  11. Muv-Luv Feedback

    I don't think it's a good translation to be honest.
  12. Muv-Luv Feedback

    Anyway, Takeru simply says
  13. Muv-Luv Feedback

    "Ça goûte le poulet.", "Ça goûte bon.", etc. are pure canadian french (or quebec french)phrases, in France noone talks like that, it's agrammatical error.
  14. Muv-Luv Feedback

    I know these shortcomings and I'm fine with them.
  15. Muv-Luv Feedback

    I wish they could re-release the original dvd version for those who aredissatisfied with this "remastered" version of the game, in its current state. (I'd pay for that)